ウォルマートが2030年までに数千のEV充電ステーションを店舗に追加(英語ニュース翻訳)

出てきた英語表現

announce :発表する

electric vehicle charging stations :電気自動車充電ステーション

in the process :過程中で

own and operate :所有・運営する

expand :拡大する

in operation :運用中

provide more detail:詳細を提供する

in the past:過去に

easy access:容易なアクセス

recently announced:最近発表した

big-box retailer:大型の小売店やディスカウントストア

national network:全国ネットワーク、国全体に広がるネットワーク

substantially:大幅に、かなり

英語翻訳

Sumarry

・Walmart announced Thursday it plans to add electric vehicle charging stations to thousands of U.S. stores by 2030.

Walmartは木曜日に、2030年までに米国内の数千の店舗に電気自動車充電ステーションを追加する計画を発表しました。


・The big-box retailer said it’s in the process of identifying suppliers, though it plans to own and operate the EV charging stations in its national network.

ウォルマートは、サプライヤーを特定する過程にあると述べており、全国ネットワーク内のEV充電ステーションを独自に所有・運営する計画です。


・Walmart’s more than 4,700 stores and 600 Sam’s Clubs are located within 10 miles of around 90% of Americans.

Walmartの4,700以上の店舗と600のSam’s Clubは、約90%のアメリカ人から10マイル以内に位置しています。

本文

Walmart announced Thursday it plans to add electric vehicle charging stations to thousands of U.S. stores by 2030.

ウォルマートは木曜日に、2030年までに米国内の数千の店舗に電気自動車充電ステーションを追加する計画を発表しました。

The company announced it would expand its EV fast-charging network to Walmart and Sam’s Club locations across the country, adding to the nearly 1,300 EV stations currently in operation at 280 of the company’s locations.

同社は、WalmartおよびSam’s Clubの全国各地の場所にEV急速充電ネットワークを拡大し、現在280の同社の場所で運用されている約1,300のEVステーションに追加すると発表しました。

Walmart did not provide more detail on the investments.

ウォルマートは、投資に関する詳細については提供していませんでした。

The big-box retailer said it’s in the process of identifying suppliers. It plans to own and operate the EV charging stations in its national network. The company expects an average of four chargers to be installed at each participating store, Reuters reported.

大型小売業者は、サプライヤーを特定する過程にあると述べており、全国ネットワーク内のEV充電ステーションを独自に所有・運営する計画です。 同社は、各参加店舗に平均して4台の充電器が設置されることを予想しています、ロイターが報じました。

In the past, Walmart has worked with EV charger providers EVgo and Electrify America. The company has grown its network substantially over the last two years.

過去に、ウォルマートはEV充電器プロバイダーのEVgoとElectrify Americaと提携してきました。 この会社は、過去2年間でネットワークを大幅に拡大しています。

“Easy access to on-the-go charging is a game-changer for drivers who have been hesitant to purchase an EV for concerns they won’t be able to find a charger in a clean, bright and safe location when needed,” Vishal Kapadia, senior vice president of energy transformation, said in a statement.

Vishal Kapadia氏は、「必要な時に清潔で明るく安全な場所で充電器を見つけることができないという懸念から、EVを購入することに躊躇していたドライバーにとって、途中での充電への容易なアクセスはゲームチェンジャーです」と述べています。

The planned expansion would make EV ownership more reliable, Kapadia said. Walmart’s more than 4,700 stores and 600 Sam’s Clubs are located within 10 miles of around 90% of Americans, according to the company.

計画されている拡大により、EVの所有がより信頼性のあるものになるであろうとKapadia氏は述べています。 ウォルマートの4,700以上の店舗と600のSam’s Clubは、同社によれば、約90%のアメリカ人から10マイル以内に位置しています。

The Biden administration recently announced an investment of over $7.5 billion to launch a national charging network, particularly in lower-income and rural communities. This will likely boost EV sales, which accounted for 7% of new U.S. vehicle registrations in January.

バイデン政権は最近、75億ドルを超える投資を発表し、特に低所得層や農村部のコミュニティを中心に全国充電ネットワークを立ち上げる予定です。これにより、電気自動車の販売が促進されることが予想され、1月には新規米国車両登録の7%を占めました。

感想

またウォルマートの話題になってしまいましたが、ここがEVチャージャーを導入するとなると、アメリカでのEV利用率はまた増えそうですね。

日本も数年後には、アメリカに続いてもっと普及していくのでしょうか。

アーカイブ