More movies, more variety, more money: The box office is catching up to pre-Covid levels
出てきた英語表現
“reap”(収穫する):利益や報酬を得ること。
“lag behind”(遅れる、後れをとる):他のものに比べて遅れていること。
“to compare”(比較する):二つ以上のものを比べること。
“on their way”(途中である、向かっている):目的地や状態に向かっていること。
“return to normal”(正常に戻る):通常の状態に戻ること。
“steady stream”(安定した流れ):継続的で安定した状態。
“augment”(増加させる、強化する):数量や程度を増やすこと。
“chase”(追い求める):追いかけること、目標や目的に向かって努力すること。
“fill seats”(席を埋める):観客が十分に集まり、空席がなくなること。
“bolster”(支える、強化する):力を与えることで支持すること。
記事翻訳
ポイント
・The domestic box office reaped $1.8 billion during the first three months of the year, lagging 25% behind 2019 levels.
国内の興行収入は今年の最初の3か月で18億ドルを達成し、2019年の水準から25%遅れています。
・To compare, last year ended up 34% behind 2019′s pace, and even more movies are on their way to theaters this year after Hollywood’s production schedule returned to normal.
比較すると、昨年は2019年のペースから34%遅れて終わりましたが、ハリウッドの制作スケジュールが正常に戻ったことで、今年はさらに多くの映画が劇場に登場します。
本文
For nearly three years, the domestic box office has been chasing the highs of the pre-pandemic era, hoping that blockbuster franchise films would fill seats and sell popcorn.
ほぼ3年間、国内の興行収入は、前パンデミック時代の高みを追い求めており、ブロックバスター・フランチャイズ映画が席を埋めてポップコーンを売り上げることを期待していました。
While superheroes, fighter pilots and blue aliens have lured moviegoers back to cinemas, it’s the recent steady stream of mid-budgeted films from a wide variety of genres that has bolstered ticket sales.
スーパーヒーローや戦闘機パイロット、青いエイリアンが観客を映画館に引き戻す一方で、最近はさまざまなジャンルの中予算映画の安定した流れがチケット販売を支えています。
Around 33% of consumers said they would go to theaters more if the box office offered a wider array of film genres and choices, according to new study by United Talent Agency.
United Talent Agencyによる新たな調査によると、消費者の約33%が、興行収入がさまざまな映画のジャンルや選択肢を提供すれば、より多くの劇場に足を運ぶと述べています。
The survey, which polled 2,000 U.S. people aged 15 through 69, also found that 75% of respondents planned to go out to the movies more often in 2023, compared with 2022.
この調査は、15歳から69歳までのアメリカ人2,000人を対象に実施され、2022年と比較して、回答者の75%が2023年にもっと頻繁に映画館に出かける予定であることがわかりました。
引用:More movies, more variety, more money: The box office is catching up to pre-Covid levels
感想
After reading the article, I find it interesting to see how the domestic box office has evolved over the past few years.
It is good to know that mid-budgeted films from a wide variety of genres have contributed to increasing ticket sales, rather than relying solely on blockbuster franchise films.
記事を読んで、国内の興行収入がここ数年でどのように進化したかを見るのは興味深いです。大ヒットのフランチャイズ映画だけに頼るのではなく、さまざまなジャンルの中予算映画がチケット販売の増加に貢献していることは、良いと思います。